A...B...C...D...E...F...G...
No doubt you could. Probably you could write quite a good
review while avoiding any other particular letter of the alphabet, or even, if
you were attentive, several letters. Yet what would be the effect on your composition?
You might focus on each word in a new way, noticing and enjoying its sounds, and
vocabularizing creatively, but the effort of constantly redirecting around
forbidden words would surely also sap your will to write. Especially if the
penalty for “slipping” was prohibitively severe.
In Ella Minnow Pea, a progressively
lipogrammatic epistolary fable (or, in paperback, Ella Minnow Pea: A Novel without Letters), Mark Dunn’s 2001 story,
the nature of language and censorship are explored. This YA, epistolary novel is
set in the fictional island nation of Nollop. The inhabitants of said island
eschew technology and revel in language. They revere Nevin Nollop, creator of
the pangram, “The quick brown fox jumped over the lazy dog” and have in fact
erected a statue to that celebrity with a tile for each letter of his famous
sentence. When, one day, a letter tile falls down, the council of Nollop
reaches a strange decision. They announce that Nollop is speaking from beyond
the grave, and that he wants the islanders to ban the letter that has fallen.
Anyone caught writing the letter or speaking a word in which it is found will
be subject to severe penalties. Of course, the rest of the tiles do not stay
put, and the council’s decrees become more and more paralyzing to the culture and
daily life on their island.
I have already confessed to a love of epistolary novels, and this one makes delightful use of its format. It might seem difficult to
create an absorbing story with likable characters who are slowly losing their
ability to lawfully communicate, but Dunn manages. He does an excellent job of
portraying individuals to whom words, language, and ideas are important. The book focuses on plucky
female protagonists, the human response to an oppressive regime, and the resiliency of a brave human spirit.
The book is clearly a fable, because the focus of censorship
and oppression (individual letters of the alphabet) is so utterly random and ridiculous. This allows the author to
address how people respond to censorship and oppression in general. I must
admit that I have read so many books with an anti-religious bias that I am a
little sensitive to that topic. I did notice, with raised eyebrows, that the language
in which a misguided council member rejects scientific evidence seems awfully…
well, awfully reminiscent of how an evolutionist might perceive a creation/evolution debate. The climax also
revolves around blind chance, and the characters draw great significance from
this fact. If one wanted to, one could interpret this story as an allegory of belief-driven
oppression versus the freedom of secular goodness. However, several characters do
comment that they preferred the island’s previous allegiance to God over the
new religion of Nollop. The island’s “God” is left vague and irrelevant, but the
inclusion of such a mention suggests that the author does not wish his book to
appear necessarily anti-faith.
I enjoyed this slim little book. I liked the language,
the format, and the fascinating exploration of both. I do not agree entirely with
what seems to be the message of the fable, but the author does make thoughtful
points that are worth pondering.
Sounds intriguing.
ReplyDeleteThanks for contributing your links to the Saturday Review of Books at Semicolon. I like the idea of a blog where one over-analyzes things since I have a tendency in that direction.
ReplyDeleteOver-analyzers, unite!
Delete